スポンサーリンク

The katsudon of the Yamanashi people around Kofu City in Yamanashi Prefecture is a kind of tonkatsu set meal re-served in a bowl, and the sauce is self-serve.

スポンサーリンク

The katsudon of the Yamanashi people around Kofu City in Yamanashi Prefecture is a kind of tonkatsu set meal re-served in a bowl, and the sauce is self-serve!?

Yamanashi Prefecture
「Yamanashi Prefecture」の記事一覧です。

Katsudon of Yamanashi Prefecture residents around Kofu City, Yamanashi

The katsudon of the Yamanashi people around Kofu City in Yamanashi Prefecture is a kind of tonkatsu set meal re-served in a bowl, and the sauce is self-serve!?

On top of the rice bowl is a tonkatsu (pork cutlet), cabbage, tomato, potato salad, and more – almost the same as a tonkatsu set meal!

The sauce is self-serve!?

 

A typical katsudon in Japan is called nikatsudon.

 

When you think of a dish that has pork cutlets on top, you think of Katsu Curry.
In Kofu, it is served with a salad as well.

【Featured shops】

<The story of Shinbei Yoshii, the 16th and 7th generation owner of Okumura Honten Handmade Soba>

In the late 1880s, my great-grandfather, the 12th and 5th generation Shinbei Yui, went to Yokohama and Tokyo to study cooking, and when he tried cutlets at a Western restaurant, he was so impressed by their deliciousness that he wanted to serve them in his own restaurant.
I was running a Japanese soba and cuisine restaurant, but I didn’t have any Western-style plates, so I thought I could just serve the food in a bowl. I thought it would be easy to serve in the restaurant and I could do delivery, so I went for the katsudon style.

奥藤本店 国母店/甲府駅前店 元祖甲府鳥もつ煮と手打ちそば -創業大正弐年-
大人気のご当地B級グルメ、甲府鳥もつ煮は奥藤本店で誕生しました。甲府駅前店、国母店でお待ちしております。

 

【山梨県民熱愛グルメ】ケンミンの秘密 秘密のケンミンSHOWで紹介されたご当地グルメ
山梨県民熱愛グルメ ケンミンの秘密ヒミツの習慣 極 「フルーツのあけび」25/11/27「山形県民は、フルーツのあけびをご飯のおかずにして食べる!?」¥あけびの生産量は、山形県が日本一。・全国の生産量の84割以上を占めていて、2位は秋田の1...続きが読みたくなる!

コメント

タイトルとURLをコピーしました